Mittwoch, 10. März 2010

Help wanted: Translations management

As many of you know, PyRoom has become more or less a one man job.

While I still have time on my hands to handle coding tasks, there is still one thing I cannot seem to get my head around properly. It's quite an important task that should not be handled lightly by someone (me).

Therefore, I'm looking for help handling our translations in launchpad. At the moment, organization of our translations is not optimal, we have quite a few branches and are only maintaining one of those. Automatic import/export to a launchpad branch could be set up, etc.

All in all, I'm looking for someone experienced with launchpad, specifically translations to help out. Please comment here or write to pyroom@florianheinle.de if you're interested!

4 Kommentare:

  1. Revised Russian translation a bit.

    AntwortenLöschen
  2. I guess you can try to use this web site to translate PyRoom: http://www.transifex.net

    btw, PyRoom is an great tool to let me focus on writing something.

    Thanks,

    Gene

    AntwortenLöschen
  3. These have quite simple rule sets that may take mere moments to study but a lifetime to grasp. Out of the entire best roulette apps on our listing, we discovered that Slots.lv has so much to offer those that choose to turn into loyal crypto members. By opting to turn out to be a crypto-exclusive member, you’ll get to enjoy over 9 totally different on line casino reload bonuses each week. And if you’d prefer to not game using Bitcoin, you’ll be able 우리카지노 아벤카지노 to|be capable of|have the ability to} enjoy generous reloads once as} every week.

    AntwortenLöschen
  4. We love that there’s a low playthrough of just 25x here, the lowest in our record. We are committed course of|in direction of} buyer satisfaction, and high quality service. However, if the dispute is transferred, eliminated, or appealed to a different courtroom, the dispute shall be subject to arbitration. Any buy of the restricted license for Virtual Goods is final and is not refundable or exchangeable besides within the Company’s sole discretion. You might not buy, sell, switch, or 토토사이트 change Virtual Goods outside the Services.

    AntwortenLöschen